advertisement
RSS
More Feeds












God's Politics

Sólo le Pido a Dios: Gracias por la Vida de Mercedes Sosa

by Ryan Rodrick Beiler 10-05-2009

091005-solo-le-pido-a-diosArgentinian singer Mercedes Sosa died yesterday. I don’t know much about her life, so you can join me in reading her Wikipedia entry. But what I do know is that she’s one of the best-known performers of Leon Gieco’s heart-rending anti-war song, “Sólo le Pido a Dios.”

I was introduced to this song while traveling in Colombia in February 2003. At the end of a two-week trip focusing on Colombian churches’ persecution by all sides of that country’s armed conflict, I was also privileged to march with peace activists participating in global protests of the imminent U.S. invasion of Iraq. Members of the Bogota University’s Christian Student Union led marchers in this song, which almost never fails to bring a lump to my throat. It strikes at the heart of what many of us who do not actually live in war zones must be especially active in resisting — as body counts from Iraq, Afghanistan, and elsewhere become routine and conscience-numbing: “All I ask of God, is that the war not make me indifferent.”

You can listen to the song here, and I’ll post the lyrics (plus a highly imperfect English translation) below:

Solo le pido a Dios
Que el dolor no me sea indiferente
Que la reseca muerte no me encuentre
Vacio y solo sin haber echo lo suficiente

Solo le pido a Dios
Que lo injusto no me sea indiferente
Que no me abofeteen la otra mejilla
Despues que una garra me arañe esta suerte

Coro:
Solo le pido a Dios
Que la guerra no me sea indiferente
Es un monstro grande y pisa fuerte
Toda la pobre inocencia de la gente

Solo le pido a Dios
Que el engaño no me sea indiferente
Si un traidor puede mas que unos cuantos
Que esos cuantos no olvidan facilmente

Solo le pido a Dios
Que el futuro no me sea indiferente
Deshauciado esta el que tiene que marchar
A vivir una cultura diferente

English Translation:

All I ask of God
Is that the pain not make me indifferent
that parched death not find me
empty and alone, not having done enough

All I ask of God
Is that injustice not make me indifferent
That I’m not struck on the other cheek
After a claw has torn my destiny

Chorus:
All I ask of God
Is that the war not make me indifferent
It’s a beast whose heavy steps grind
All that’s poor and innocent in people

All I ask of God
Is that deception not make me indifferent
If a single traitor can do more than many
May the many not forget easily

All I ask of God
Is that the future not make me indifferent
Helpless is the person who must flee
to live in a different culture

Ryan Rodrick Beiler is the Web Editor for Sojourners and a photographer whose work can be seen at www.ryanrodrickbeiler.com.

Categories: Activism, Music, War & Peace
Share or bookmark this post:
  • email
  • Facebook
  • Twitter
  • del.icio.us
  • Digg
  • Google Bookmarks
  • Mixx
  • NewsVine
  • Reddit
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • Yahoo! Bookmarks
advertisement


Comment Code of Conduct

I will express myself with civility, courtesy, and respect for every member of the Sojourners online community, especially toward those with whom I disagree—even if I feel disrespected by them. (Romans 12:17-21)

I will express my disagreements with other community members' ideas without insulting, mocking, or slandering them personally. (Matthew 5:22)

I will not exaggerate others' beliefs nor make unfounded prejudicial assumptions based on labels, categories, or stereotypes. I will always extend the benefit of the doubt. (Ephesians 4:29)

I will hold others accountable by clicking "report" on comments that violate these principles, based not on what ideas are expressed but on how they're expressed. (2 Thessalonians 3:13-15)

I understand that comments reported as abusive are reviewed by Sojourners staff and are subject to removal. Repeat offenders will be blocked from making further comments. (Proverbs 18:7)

  • americagruner
    Thank for posting this note about Mercedes Sosa

    You're right, her voice and music were wonderful, a poetic expression of the struggle for freedom.

    I'm writing another translation of the song "Solo le pido a Dios" into English, as I understand it, I'm from Mexico City and now I live in Georgia. It's an hymn to fight the apathy:

    English Translation:

    All I pray to God
    Is that I won't be indifferent to pain (of others)
    that parched death won't find me
    empty and alone, not having done enough

    All I pray to God
    Is that I won't be indifferent to injustice
    That I won't be struck on the other cheek
    After a claw has torn my destiny

    Chorus:
    All I pray to God
    Is that I won't be indifferent to war,
    since it's a big beast whose heavy steps grind
    people's innocence

    All I pray to God
    Is that I won't be indifferent to deception
    since a single traitor can do more harm than many people;
    May the many not forget it easily

    All I pray to God
    Is that I won't be indifferent to the future;
    hopeless is the one who must flee
    to live in a different culture
  • Ah, now I know where the inspiration from Juanes' "A Dios le pido" song came from. (another Colombian artist).
  • JWAbels
    We moved to Buenos Aires, Argentina, just in time for the Malvinas (We didn´t use the F-------- word in Argentina.) War. It was during that war that I first heard "Solo le Pido a Dios." It was so powerful! Even though the mainland was never under attack, we felt effects of the war. During the military triumvirate, "La Negra" had to sing in exile, and her songs were not played on Argentine radio, but they continued to be sung in Argentina. After the brief war, no song was more influential in bringing the return to democracy the following year. As the power of the military government crumbled, Mercedes Sosa was able to return to Argentina and sing in public. I wish this song had a simple singable English translation; we could use it.
    "Solo le pido a Dios" brings a challenge for the future, reflection on the present, and, for some of us, tears for the past.
blog comments powered by Disqus
click here for comments tech support
advertisement
  • MOST VIEWED
  • MOST COMMENTED
  • MOST RECENT
advertisement
advertisement
advertisement
advertisement
advertisement


HOME | SUBSCRIBE | DONATE | TAKE ACTION | MAGAZINE  
SOJOMAIL | BLOGS | MEDIA | EVENTS | RESOURCES | ABOUT US  
Sojourners | 3333 14th Street NW, Suite 200 | Washington, DC 20010  
Phone 202.328.8842 | Fax 202.328.8757 | sojourners@sojo.net  
Unless otherwise noted, all material © Sojourners 2008